Урок 10
Послелог барин
Послелогом барин в таджикском языке при сравнении оформляется существительное, реже — местоимение, прилагательное. При переводе на русский язык используются обороты со словами подобный, словно, вроде и т.п.:
Ранги рӯяш гул барин аст. Она румяна, как роза. (букв Цвет её лица подобен розе)
Вай барин муаллимро аввалин бор мебинам. Я впервые вижу> такого, как он, преподавателя.
Баьди таьмир хонаи мо нав барин метофт. После ремонта наш дом сверкал как новый.
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М.В. ЛОМОНОСОВА
ИНСТИТУТ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ
В. Б. Иванов, Е. В. Семенова, Ҳ. О. Хушқадамова
для стран СНГ
В двух частях
Часть I
Москва
ИД «Ключ-С»
2009
- Учебник таджикского языка – Урок 10 – Сравнительная и превосходная степень прилагательных
- Учебник таджикского языка – Урок 10 – Послелог барин
- Учебник таджикского языка – Урок 10 – Упражнения 1-3
- Учебник таджикского языка – Урок 10 – Текст Дар бозор На базаре
- Учебник таджикского языка – Урок 10 – Упражнения 4-8
- Учебник таджикского языка – Урок 10 – Словарь