Урок 20
Причастие долженствования
Существуют два названия этой формы: причастие долженствования и причастие будущего времени. Причастия долженствования, как и другие неличные формы глагола, не имеют категории наклонения, но тем не менее характеризуются сильной модальной окрашенностью, что сближает их с формами сослагательного наклонения. С одной стороны, эти причастия выражают значения долженствования, желания, намерения, необходимости, возможности. С другой стороны, они имеют значение будущего времени, тесно связанное с этой модальностью.
Причастия долженствования образуются прибавлением к инфинитиву ударного суффикса -й: гуфтанй то, что нужно или можно сказать; заслуживающий того, чтобы сказать; рафтанй собирающийся уходить’,
навиштанй то, что должно быть написано или что заслуживает быть написанным.
Таб. 23. Написание причастий долженствования с полной связкой
|
Причастия долженствования могут употребляться в качестве прилагательных и обозначать свойство, обычно или постоянно присущее предмету:
оби нӯшаданй питьевая вода, лаҳзаҳои фаромӯшношуданй незабываемые мгновения.
Май одатан меҳмононро ба чойхонаи «Рохат» мебарам, ки яке аз бинохои диданй дар Душанбе аст. Я обычно вожу гостей в чайхану «Рохат», которая является Одной из достопримечательностей Душанбе (букв зданий, которые стоит посмотреть).
Таб. 24. Написание причастий долженствования с краткой связкой
|
Некоторые причастия долженствования подвергаются субстантивации (т.е. становится существительными): хӯрданй то, что съедобно —* пища, еда, пӯшиданй то, что можно надеть —> одежда. Ман ин хӯрданихои болаззатро ба ёд меовардам. Я вспоминал эти вкусные блюда.
Май ба тӯйи Сабрина намеравам, зеро пӯшидание надорам. Я не пойду на свадьбу Сабрины, так как мне нечего надеть
В предложении причастия долженствования выступают в основном в качестве сказуемого как самостоятельно, так и с глаголом-связкой в полной и краткой форме, а также с глаголами будан и шудан (см. Таб. 23):
Причастия долженствования с глаголом-связкой в краткой форме пишутся слитно (кроме формы третьего лица единственного числа, см. Таб. 24):
Само причастие во всех этих случаях обозначает намерение: хонданй намеревающийся читать, рафтанй намеревающийся идти, тамошо карданй собирающийся посмотреть, сӯхбат карданй собирающийся поговорить, табрик карданй собирающийся поздравить и т.д. Глагол, употребляемый вместе с причастием, несёт все грамматические функции, т.е. указывает на время, к которому относится намерение (было ли оно в прошлом, или оно относится к настоящему или будущему), а также выражает лицо, число, вид.
Причастие долженствования, употребляемое в предикативной функции (т.е. как часть сказуемого) самостоятельно, указывает на то, что намерение, им выраженное, относится к настоящему времени:
Боз ба ягон ҷой ғайб заданй-мй шумо? Вы что, опять хотите куда-нибудь скрыться?
То же значение имеет причастие в сочетании с глаголом-связкой:
Имшаб дар куҷо хоб карданй ҳастй? Где ты намереваешься сегодня ночевать?
Манзӯрй карданй нестам.Яне намереваюсь принуждать вас.
Ман пинҳон шуданй нестам ва ҷои пинхон шуданй хам надорам. Я не собираюсь прятаться, у меня и места нет, где можно было бы спрятаться.
Глагол-связка 3-го лица единственного числа в большинстве случаев произносится слитно с причастием долженствования (при этом начальный гласный а связки выпадает), хотя возможно и раздельное произношение:
Аз қиёфааш аён буд, ки як ran гуфтанист. По его лицу было видно, что он что-то хочет сказать.
Пӯлод пасфардо ба Маскав рафтанй аст? Пулод намеревается завтра ехать в Москву?
Причастие долженствования может употребляться с глаголом будан в прошедшем времени. В данном случае оно передает значение неосуществившегося желания, намерения и т.п.:
Ман ба Маскав рафтанй будам, аммо рафта натавонистам. Я собирался поехать в Москву, но не смог.
Шариф пеши шумо омаданй буд. Шариф собирался приехать к вам.
Выступая с глаголом шудан, причастие долженствования выражает решимость совершить действие:
Ман ба Душанбе рафтанй шудам. Я решил поехать в Душанбе.
Ӯ ин хабарро шунида, мактуб навиштанй мешавад. Услышав эту новость, он решает (решил) написать письмо.
Причастие долженствования может иметь как активное, так и пассивное значение: хонданй — намеревающийся читать или то, что предназначено для чтения. Сравните:
Монед! Охир чй кор карданй шудетон? Оставьте! Что же вы, в конце концов, решили делать? (активное значение)
Магар ҳеҷ чизи гуфтанй надорй? Разве тебе нечего сказать? (пассивное значение)
Выступая в роли определения, причастия долженствования могут принимать частицы отрицания на- или но-: қодисаи фаромӯшнашуданй = фаромӯшношуданй незабываемое событие.
В функции сказуемого причастие долженствования может получать только глагольную отрицательную приставку на-. При этом в отрицательной форме может стоять либо само причастие, либо глагол, его сопровождающий: нагуфтанй будам или гуфтанй набудам я не хотел говорить.
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М.В. ЛОМОНОСОВА
ИНСТИТУТ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ
В. Б. Иванов, Е. В. Семенова, Ҳ. О. Хушқадамова
для стран СНГ
В двух частях
Часть I
Москва
ИД «Ключ-С»
2009
- Учебник таджикского языка – Урок 20 – Причастие долженствования
- Учебник таджикского языка – Урок 20 – Конструкция с глаголом гирифтан
- Учебник таджикского языка – Урок 20 – Упражнения 1-3
- Учебник таджикского языка – Урок 20 – Текст Кули Сарез Сарезское озеро
- Учебник таджикского языка – Урок 20 – Упражнения 4-11
- Учебник таджикского языка – Урок 20 – Словарь